page_bannière

FDS

Fiche de données de sécurité chimique

SECTION 1 IDENTIFICATION

Nom du produit :Composé de monopersulfate de potassium

Autre nom:Peroxymonosulfate de potassium.

Utilisation du produit:Désinfectants et améliorants de la qualité de l'eau pour les hôpitaux, les ménages, l'élevage et l'aquaculture, désinfectants pour l'amélioration et la restauration des sols/agriculture, pré-oxydation, désinfection et traitement des eaux usées de l'eau du robinet/traitement de l'eau des piscines et des spas, micro-agents d'attaque pour l'industrie électronique, nettoyage du bois. / industrie papetière / industrie agroalimentaire / traitement anti-retrait des poils de mouton, cosmétiques et produits chimiques du quotidien.

Nom du fournisseur:INDUSTRIE CHIMIQUE CO., LTD DE HEBEI NATAI.

Adresse du fournisseur :No.6, Chemical North Road, district industriel chimique circulaire, Shijiazhuang, Hebei, Chine.

Code postal : 052160

Contact téléphone/fax :+86 0311 -82978611/0311 -67093060

Numéro de téléphone d'urgence : +86 0311 -82978611

SECTION 2 IDENTIFICATION DES DANGERS

Classification de la substance ou du mélange

Toxicité aiguë (cutanée) Catégorie 5 Corrosion cutanée/irritation cutanée Catégorie IB, Lésions oculaires graves/irritation oculaire Catégorie 1, Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique) Catégorie 3 (irritation respiratoire) .

Éléments d'étiquetage SGH, y compris les conseils de prudence

22222

Mot d’avertissement :Danger.

Mention(s) de danger : Nocif en cas d'ingestion ou d'inhalation. Peut être nocif par contact avec la peau. Provoque de graves brûlures de la peau et des lésions oculaires. Peut provoquer une irritation respiratoire.

Conseils de prudence):

La prévention: Gardez le récipient bien fermé. Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. Se laver soigneusement après remise. Ne pas manger, boire ou fumer lorsque vous utilisez ce produit. Utiliser uniquement à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé. Éviter le rejet dans l'environnement. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.

Réponse: EN CAS D'INGESTION : Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. Obtenez immédiatement une aide médicale d’urgence. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. Obtenez immédiatement une aide médicale d’urgence. EN CAS D'INHALATION : Amener la personne à l'air frais et la maintenir à l'aise pour respirer. Obtenez immédiatement une aide médicale d’urgence. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer immédiatement à l'eau pendant plusieurs minutes. Retirez les lentilles de contact, si elles sont présentes et faciles à faire. Continuez à rincer. Obtenez immédiatement une aide médicale d’urgence. Obtenez une aide médicale d’urgence si vous ne vous sentez pas bien. Recueillir les déversements.

Stockage: Gardez le récipient bien fermé. Magasin fermé à clef.

Élimination:Éliminer le contenu/récipient conformément aux réglementations nationales.

SECTION 3 COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Nom chimique N ° CAS.

N° CE

Concentration
Monopersulfate de potassium 70693-62-8

233-187-4

43-48%

Sulfate de Potassium

7778-80-5

231-915-5

25-30%

Bisulfate de Potassium

7646-93-7

231-594-1

24-28%

L'oxyde de magnésium 1309-48-4

215-171-9

1-2%

 

SECTION 4 MESURES DE PREMIERS SECOURS

Description des premiers secours nécessaires

En cas d'inhalation : En cas d'inhalation, transporter la personne à l'air frais. Gardez les voies respiratoires dégagées. En cas de difficultés respiratoires, donner de l'oxygène.

En cas de contact avec la peau : Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés, rincer abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Obtenez immédiatement des soins médicaux.

En cas de contact visuel : Soulevez immédiatement les paupières, rincez abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Obtenez immédiatement des soins médicaux.

En cas d'ingestion: Rincer la bouche. Ne pas faire vomir. Obtenez immédiatement des soins médicaux.

Symptômes et effets les plus importants, aigus et différés :/

Indication des soins médicaux immédiats et du traitement particulier nécessaire :/

SECTION 5 MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE

Moyens d'extinction appropriés :Utilisez du sable pour l'extinction.

Dangers particuliers résultant du produit chimique :Un feu ambiant peut libérer des vapeurs dangereuses.

Actions de protection particulières pour les pompiers : Les pompiers doivent porter un appareil respiratoire autonome et des vêtements de protection complets. Évacuer tout le personnel non essentiel. Utiliser de l'eau pulvérisée pour refroidir les récipients non ouverts.

SECTION 6 MESURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE

Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d'urgence : Ne pas respirer les vapeurs, les aérosols. Eviter le contact avec la peau et les yeux. Porter des vêtements de protection résistants aux acides, des gants de protection résistants aux acides, des lunettes de sécurité et un masque à gaz.

Précautions environnementales: Empêcher toute fuite ou déversement supplémentaire si cela peut être fait en toute sécurité. Ne laissez par le produit entrer dans des canalisations.

Méthodes et matériels de confinement et de nettoyage : Évacuer le personnel vers des zones sûres, et en isolement, accès restreint. Le personnel d'intervention d'urgence porte un masque anti-poussière à filtre auto-amorçant et des vêtements de protection résistant aux acides et aux alcalis. Ne pas contacter directement la fuite. DÉVERSEMENTS MINEURS : Absorber avec du sable, de la chaux sèche ou du carbonate de sodium. Il peut également être lavé avec beaucoup d’eau, et l’eau de lavage est diluée et rejetée dans le système d’égouts. DÉVERSEMENTS MAJEURS : Construisez une chaussée ou un asile en tranchée. Couverture en mousse, réduction des catastrophes liées à la vapeur. Utilisez une pompe de prévention des explosions pour transférer les déversements vers des camions-citernes ou un collecteur exclusif, recycler ou expédier vers les sites d'élimination des déchets.

SECTION 7 MANIPULATION ET STOCKAGE

Précautions à prendre pour une manipulation sans danger: Les opérateurs doivent recevoir une formation spéciale et respecter strictement les procédures d'exploitation. Il est suggéré aux opérateurs de porter un masque à gaz à filtre auto-amorçant, des lunettes de protection, des vêtements de protection résistants aux acides et aux alcalis, ainsi que des gants de protection résistants aux acides et aux alcalis. Evitez le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Maintenir la circulation de l'air ambiant pendant le fonctionnement. Garder les conteneurs fermés lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Évitez tout contact avec les alcalis, les poudres de métaux actifs et les produits en verre. Fournir du matériel d'incendie approprié et du matériel de traitement d'urgence.

Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités: Conserver dans un endroit sec et bien aéré. Conserver à moins de 30°C. Gardez le récipient bien fermé. Manipuler avec douceur. Conserver à l’écart des alcalis, des poudres de métaux actifs et des produits en verre. La zone de stockage doit être équipée d'un équipement de traitement d'urgence et d'un conteneur de collecte approprié pour le déversement.

SECTION 8 CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE

Paramètres de contrôle:/

Contrôles techniques appropriés : Fonctionnement hermétique, ventilation locale par aspiration. Prévoir des douches de sécurité et une station oculaire à proximité du lieu de travail.

Équipement de protection individuelle:

Protection des yeux/du visage :Lunettes de sécurité avec protections latérales et masque à gaz.

Protection des mains :Portez des gants en caoutchouc résistant aux acides et aux alcalis.

Protection de la peau et du corps : Portez des chaussures de sécurité ou des bottes de sécurité en caoutchouc, par exemple. Caoutchouc. Porter des vêtements de protection en caoutchouc résistant aux acides et aux alcalis.

Protection respiratoire: Une éventuelle exposition aux vapeurs doit porter un masque à gaz de type filtre auto-amorçant. Sauvetage d'urgence ou évacuation, il est recommandé de porter des respirateurs à air.

SECTION 9 PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

État physique: Poudre
Couleur: Blanc
odeur: /
Point de fusion/point de congélation : /
Point d'ébullition ou ébullition initiale et plage d'ébullition : /
Inflammabilité : /
Limites inférieure et supérieure d'explosivité/limite d'inflammabilité : /
Point d'éclair: /
La température d'auto-inflammation: /
Température de décomposition: /
PH : 2,0-2,4 (solution aqueuse 10 g/L) ; 1,7-2,2 (solution aqueuse 30 g/L)
Viscosité cinématique: /
Solubilité: 290 g/L (solubilité dans l'eau à 20 °C)
Coefficient de partage n-octanol/eau (valeur log) : /
La pression de vapeur: /
Densité et/ou densité relative : /
Densité de vapeur relative : /
Caractéristiques des particules : /

 

SECTION 10 STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

Réactivité:/

Stabilité chimique:Stable à température ambiante sous pression normale.

Possibilité de réactions dangereuses:Possibilité de réactions violentes avec : Bases substances combustibles

Conditions à éviter :Chaleur.

Matériaux incompatibles :Alcalis, matières combustibles.

Produits de décomposition dangereux:Oxyde de soufre, oxyde de potassium

 

SECTION 11 INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES

Effets aigus sur la santé :DL50 : 500 mg/kg (rat, voie orale)

Effets chroniques sur la santé :/

Mesures numériques de la toxicité (telles que les estimations de la toxicité aiguë) :Pas de données disponibles.

SECTION 12 INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES

Toxicité:/

Persistance et dégradabilité:/

Potentiel bioaccumulatif:/

Mobilité dans le sol :/

Autres effets indésirables :/

SECTION 13 CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION

Méthodes d'élimination : En accord avec le service local de protection de l'environnement dans le cadre de l'élimination des conteneurs de produits, des déchets d'emballage et des résidus. Consultez une proposition d’entreprise professionnelle d’élimination des déchets. Décontaminer les contenants vides. Les expéditions de déchets doivent être soigneusement emballées, correctement étiquetées et documentées.

SECTION 14 INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT

Numéro ONU :ET 3260.

Nom d’expédition des Nations Unies :SOLIDE CORROSIF, ACIDE, INORGANIQUE, NSA

Classe(s) de danger pour le transport :8.

Groupe d'emballage : II.

Précautions particulières à prendre par l'utilisateur :/

SECTION 15 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

Règlements: Tous les utilisateurs doivent se conformer aux réglementations ou normes concernant la sécurité de la production, de l'utilisation, du stockage, du transport, du chargement et du déchargement de produits chimiques dangereux dans notre pays.

Règlement sur la gestion de la sécurité des produits chimiques dangereux (révision de 2013)

Règlement sur l'utilisation sûre des produits chimiques sur le lieu de travail ([1996] Département du travail publié n° 423)

Règle générale pour la classification et la communication des dangers des produits chimiques (GB 13690-2009)

Liste des marchandises dangereuses (GB 12268-2012)

Classification et code des marchandises dangereuses (GB 6944-2012)

Le principe de classification des groupes d'emballages de transport de marchandises dangereuses (GB/T15098-2008)

Limites d'exposition professionnelle aux agents dangereux sur le lieu de travail Agents chimiquement dangereux (GBZ 2.1 - 2019)

Fiche de données de sécurité pour les produits chimiques-Contenu et ordre des sections (GB/T 16483-2008)

Règles de classification et d'étiquetage des produits chimiques - Partie 18 : Toxicité aiguë (GB 30000.18 - 2013)

Règles de classification et d'étiquetage des produits chimiques - Partie 19 : Corrosion / irritation cutanée (GB 30000.19 - 2013)

Règles de classification et d'étiquetage des produits chimiques - Partie 20 : Lésions oculaires graves/irritation oculaire (GB 30000.20 - 2013)

Règles de classification et d'étiquetage des produits chimiques - Partie 25 : Toxicité spécifique pour certains organes cibles, exposition unique (GB 30000.25 -2013)

Règles de classification et d'étiquetage des produits chimiques - Partie 28 : Dangereux pour le milieu aquatique (GB 30000.28-2013)

 

SECTION 16 AUTRES INFORMATIONS

Les autres informations: La FDS est préparée conformément aux exigences du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) (édition Rev.8, 2019) et GB/T 16483-2008. Les informations ci-dessus sont considérées comme exactes et représentent les meilleures informations dont nous disposons actuellement. Cependant, nous n'offrons aucune garantie de capacité marchande ou toute autre garantie, expresse ou implicite, concernant ces informations, et nous n'assumons aucune responsabilité résultant de leur utilisation. Les utilisateurs doivent mener leurs propres recherches pour déterminer l'adéquation des informations à leur objectif particulier. En aucun cas, nous ne serons responsables des réclamations, des perdants ou des dommages d'un tiers ou de la perte de bénéfices ou de tout dommage spécial, indirect, accidentel, consécutif ou exemplaire, découlant de l'utilisation des informations ci-dessus. Les données de la FDS sont uniquement à titre de référence et ne sont pas représentatives des spécifications des produits.